Wednesday, April 28, 2010

Illusionism'

Preg'
madamemmessie'
an poc' d'attension'.
Questo è un numero
di sparizion'...
sparimento...
sparecchio...
come dite voi?
Sparò?
Menò menò!
State calmi
non sparò
era una butad'.
Dicev'.
Questo è un numero
di alta magia
illusionistica
un numero di scomparimento
una cosa che ora c'è
e dopo
ualà
non c'è pa'.
(Pardon
è la rimà)
Non c'è truc'
e non c'è ingann'...
un poco di truc'
verament' c'è.
ingann'
mi pare eccessiv'.
Osservate pregò
le mie mani:
belle, nevver'?
Belle ma vuote,
controlle'
sivuplé.
Ora vi preg'
di sposter'
i vostri occhiett'
alla mia sinistr'.
Cioè la vostra destr'.
Mi raccomand':
non fate confusion'
ché il numero poi
se ne va a putèn'.
Dicevam'.
Alla mia sinistr'
cioè la vostra destr'
(madam', sivuplé
purdelà)
abbiamo un esemplar'
tremagnific'
di ricord'.
L'è un po' sbiadit'
-pardon-
è il temp'.
Le ricord'
comm' voi sicurmònt sapet'
son le cose plù diffisil'
da far sparizioner'...
sparecchier'...
come dite voi?
Scomparimenter'. Trebien'.
Ora il qui present'
farà l'operà de magià.
Con le solo poter'
delà forz' delà magi'
smantellerà
le ricord'.
andetruà
le ricord'
ilnepa'.
Menò!
No adess'
traunpoc'
fatemé preparé.
Ecchecazz'.
Respirasion'...
concentrasion'...
rien:
non gliela fò.
Oh parblé
parblé parblé
che disdett'
pardon
madamemmessié
le ricord'
sta ancor' delà
alla mia sinistr'
cioè la vostra destr'...
Non è che vi potete
girar'? No?
Mannag'.
E dir' che una volt'
mi bastav' poc'
sarà l'età.
Bòn. Alòr. Vi cant'
an cansion'?
No? An barzelett'?
No? Oh me miser'
me tapin'
tapin' tapin' comm'
un topolin'...
Che succed'?
Comm' dit'?
E' disapparit'!
Mondié!
La scomparision!
Fermitutt'!
Dov'èandat'?
Chi l'ha vist'?
Indietreggé!
Porcaputèn'!
E' sparizionat'!
Gentil public'
ci volev' poc'
ma non così poc'
-evidentement'-
è il poter' delà magi'
che quel che sbiadì
apré
lo fa spari'.

(Musicà
- sivuplé)